В центре редактуры и корректуры Руссрулс вы можете заказать корректорскую правку и литературное редактирование русскоязычных текстов различной тематики и форматов (книг, поэтических произведений, статей, монографий, дипломов, диссертаций, журналов, макетов, блогов, web-сайтов); рерайт рекламных текстов; письменные переводы текстов с арабского языка на русский (и  обратно); форматирование письменных работ; набор текста; повышение уникальности научных и студенческих письменных работ (антиплагиат).


КОРРЕКТОРСКАЯ ПРАВКА ТЕКСТОВ

Корректура включает в себя:

  1. Исправление опечаток.

  2. Исправление ошибок словообразования, таких как неправильный порядок образования новых слов и соединения частей слова.

  3. Исправление морфологических ошибок — исправление неправильного образования грамматических форм (форм склонения, числа, падежа, рода, кратких форм, степеней сравнения и т.д.).

  4. Проверку синтаксиса — исправление неверного сочетания синтаксических единиц (словосочетаний и предложений), исправление неверного согласования, отсутствия соотношения частей предложений, исправление ошибок в структуре словосочетаний, неправильного употребления деепричастных и причастных оборотов.

  5. Проверку орфографии (правописания), т.е. правил обозначения звуков буквами, употребления прописных (заглавных) букв, правил переноса слов, правил дефисного, слитного и раздельного написания слов.

  6. Проверку пунктуации — употребления знаков препинания.


РЕДАКТОРСКАЯ ПРАВКА ТЕКСТОВ

Редактор имеет дело с авторским текстом и призван в случае необходимости помочь сделать его более цельным, связным и грамотным, а значит, неверно считать, что главная редакторская задача – исправление речевых и стилистических ошибок и недочетов. Прежде всего редактор должен понять авторский замысел и принципы построения текста. Для этого существует так называемое углубленное чтение. Важно, чтобы в результате не осталось ничего непонятного или понятого приблизительно. Необходим анализ текста с точки зрения логики, особенностей жанра, композиции, стиля.
Когда редактор спотыкается при чтении, замечая двусмысленность, нелогичность, непоследовательность изложения, неточность или ошибочность словоупотребления, он формулирует замечания и предложения, которые позже обсудит с автором. Следующий этап в таком случае – правка-обработка, цель которой – литературная отделка текста, совершенствование его формы, уточнение идеи автора, его замысла, в текст могут вноситься разнообразные изменения: сокращения, перестановки, замена слов и оборотов речи, замена синтаксических конструкций. При этом редактор не имеет права писать за автора или подменять его мысли своими, не должен он и сглаживать индивидуальные авторские особенности стиля, если они не противоречат нормам литературного языка.

Редактирование включает в себя:

  1. Вычитка с целю устранения ошибок, опечаток, погрешностей.

  2. Уменьшение объема текста без потери смысла. Сокращаются повторы, малозначащие фразы, схожие факты, ненужные цифры и подробности, неактуальные данные, недостоверные сведения. Разбивку текста на главы, параграфы.

  3. Устранение недочетов содержания (нарушений тематического единства, логичности, последовательности изложения). При необходимости — адаптация для определенной аудитории.

  4. Проверку текста на лексические ошибки или нарушение норм словоупотребления. Устранение необоснованно употребленных слов иной стилистической окраски. Устранение семантических ошибок, таких как нарушения требования точности словоупотребления, употребления слов в несвойственных им значениях, тавтологии.

ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ ТЕКСТОВ

Выполняю письменные переводы текстов и документов с арабского/французского языков на русский, а также с русского языка на арабский и французский языки.


 РЕРАЙТ И ПОВЫШЕНИЕ УНИКАЛЬНОСТИ ТЕКСТОВ

Осуществляю переработку исходного текста с целью повышения его уникальности. Это могут быть как рекламные тексты, так и письменные студенческие работы.


 НАБОР ТЕКСТА С ПОСЛЕДУЮЩЕЙ КОРРЕКТУРОЙ

Выполняю качественный набор текста с любых носителей с последующей корректорской правкой.


 ФОРМАТИРОВАНИЕ ТЕКСТА. ОФОРМЛЕНИЕ ПО ГОСТу

Осуществляю оформление текста и приведение его в соответствие с требованиями ГОСТ или требованиями ВУЗа. Эти требования распространяются на шрифт, междустрочный интервал, отступы, оформление заголовков, содержания, рисунков, таблиц, примечаний, формул, уравнений, перечислений, библиографического списка, ссылок.

Яндекс.Метрика